Thursday, September 04, 2008

UMA POETISA DA NICARÁGUA


Como Tinaja

Gioconda Belli

En los días buenos,
de lluvia,
los días en que nos quisimos
totalmente,
en que nos fuimos abriendo
el uno al otro
como cuevas secretas;
en esos días, amor
en mi cuerpo como tinaja
recogió toda el agua tierna
que derramaste sobre mí
y ahoraen estos días secos
en que tu ausencia duele
y agrieta la piel,
y el agua sale de mis ojos
llena de tu recuerdo
a refrescar la aridez de mi cuerpo
tan vacío y tan lleno de vos.

Como um pote

Nos bons dias de chuva
Nos dias em que nos quisemos
Totalmente
Em que fomos nos abrindo
Um para o outro
Como curvas secretas;
Nesses dias, o amor,
Em meu corpo como que
Recolheu toda a água terna
Que derramastes sobre mim
E agora, nestes dias secos,
Em que tua ausência dói
E resseca a pele,
A água sai de meus olhos
Plena de tua recordação
Como para refrescar a aridez de meu corpo
Tão vazio e tão pleno de ti.

Ilustração: http://www.indiosonline.org.br/blogs/index.php?blog=5&p=572&more=1&c=1

No comments: